| 重新语境化下世界500强中国企业简介翻译探析 |
| 张世蓉; 赵圆
|
| 2020-10-30
|
发表期刊 | 呼伦贝尔学院学报
|
期号 | 2020-05页码:61-65 |
摘要 | 随着中国国际地位的不断提升,"走出去"战略的稳步实施,以"一带一路"为契机,中国外宣的重要作用日益显现。企业简介作为企业的门面,是对外宣传的重要窗口,从重新语境化入手,以世界500强中国企业中英文简介为例,探讨了重新语境化在外宣翻译中的应用,研究中国企业简介翻译的总体特征,为其简介的外宣翻译提供借鉴。在商务文本的外宣翻译中,译者在充分考虑文化语境对于翻译的影响,了解国外读者思维和阅读习惯并保持较高的本土意识的情况下,在表达原文意思的基础上对其内容进行适当地改写,提升翻译效果,凸显出要素替换和要素删除两种方法在企业简介翻译的重要性。 |
关键词 | 重新语境化
企业简介
外宣翻译
|
URL | 查看原文
|
收录类别 | CNKI
|
语种 | 中文
|
中图分类号 | H315.9
|
文献类型 | 期刊论文
|
条目标识符 | https://ir.lut.edu.cn/handle/2XXMBERH/132839
|
专题 | 外国语学院
|
作者单位 | 兰州理工大学
|
第一作者单位 | 兰州理工大学
|
第一作者的第一单位 | 兰州理工大学
|
推荐引用方式 GB/T 7714 |
张世蓉,赵圆. 重新语境化下世界500强中国企业简介翻译探析[J]. 呼伦贝尔学院学报,2020(2020-05):61-65.
|
APA |
张世蓉,&赵圆.(2020).重新语境化下世界500强中国企业简介翻译探析.呼伦贝尔学院学报(2020-05),61-65.
|
MLA |
张世蓉,et al."重新语境化下世界500强中国企业简介翻译探析".呼伦贝尔学院学报 .2020-05(2020):61-65.
|
文件名:
|
重新语境化下世界500强中国企业简介翻译探析.pdf
|
格式:
|
Adobe PDF
|
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论