周煦良科学翻译中的副文本研究
马冬梅
2022-05-10
发表期刊上海翻译
ISSN1672-9358
卷号No.164期号:03页码:45-49
摘要常被贴上文学翻译家标签的周煦良,在自然科学和哲学、美学、逻辑学等社会科学译介方面也曾作出卓越贡献。周煦良科学翻译的一个显著特点是副文本策略的充分运用,研究其译作中副文本的类型和功能,有助于呈现其从事科学翻译的历史语境和特定时期的科学翻译规范,并揭示其科学翻译的思路理念,为科学翻译史研究提供一定的史料资源和理论借鉴。
关键词周煦良 科学翻译 副文本
URL查看原文
收录类别北大核心 ; CSSCI
语种中文
资助项目2020年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国现当代文学作品合译研究”(编号:20XJC740004);甘肃省教育厅2021年度高等学校英语教学改革重点项目“大思政背景下翻译课程群思政融入路径探索”(编号:Z202105)的阶段性成果
中图分类号H059
文献类型期刊论文
条目标识符https://ir.lut.edu.cn/handle/2XXMBERH/158288
专题外国语学院
作者单位兰州理工大学
第一作者单位兰州理工大学
第一作者的第一单位兰州理工大学
推荐引用方式
GB/T 7714
马冬梅. 周煦良科学翻译中的副文本研究[J]. 上海翻译,2022,No.164(03):45-49.
APA 马冬梅.(2022).周煦良科学翻译中的副文本研究.上海翻译,No.164(03),45-49.
MLA 马冬梅."周煦良科学翻译中的副文本研究".上海翻译 No.164.03(2022):45-49.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[马冬梅]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[马冬梅]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[马冬梅]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。