| Instrumental translation between Chinese and English from the perspective of skopos theory |
| Li, H.F.; Liu, Y.Y.
|
| 2015
|
会议名称 | International Conference on Industrial Engineering and Manufacturing Technology, ICIEMT 2014
|
会议录名称 | Industrial Engineering and Manufacturing Technology - Proceedings of the 2014 International Conference on Industrial Engineering and Manufacturing Technology, ICIEMT 2014
|
页码 | 205-208
|
会议日期 | July 10, 2014 - July 11, 2014
|
会议地点 | Shanghai, China
|
出版者 | CRC Press/Balkema
|
摘要 | Towards the dispute for different translation methodologies, the skopos theory put forward by Christiane Nord offered another approach which effectively avoids the dispute between translation methods and focuses on the readability of target language text as well as the conveyance of the cultural ingredients in source language texts. With equal functions between source language and target language considered, instrumental translation could be achieved through methods like equifunctional translation, heterofunctional translation and homologous translation so that the function of source text could be effectively maintained for target readers. © 2015 Taylor & Francis Group, London. |
关键词 | Engineering
Industrial engineering
Equifunctional
Heterofunctional
Homologous
Source language
Source text
Target language
Translation method
|
收录类别 | EI
|
语种 | 英语
|
EI入藏号 | 20153801285069
|
EI主题词 | Translation (languages)
|
来源库 | Compendex
|
分类代码 | 903.1 Information Sources and Analysis - 912.1 Industrial Engineering
|
文献类型 | 会议论文
|
条目标识符 | https://ir.lut.edu.cn/handle/2XXMBERH/117208
|
专题 | 外国语学院
|
作者单位 | Lanzhou University of Technology, Lanzhou, China
|
第一作者单位 | 兰州理工大学
|
推荐引用方式 GB/T 7714 |
Li, H.F.,Liu, Y.Y.. Instrumental translation between Chinese and English from the perspective of skopos theory[C]:CRC Press/Balkema,2015:205-208.
|
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论